I thought we were gonna open up the world of poetry and music to all kinds of things, and yet, I can’t really think of anyone who’s done anything like it since.
I guess I wanted to leave America for awhile. It wasn’t that I wanted to become an expatriate, or just never come back, I needed some breathing room. I’d already been translating French poetry, I’d been to Paris once before and liked it very much, and so I just went.
I was always interested in French poetry sort of as a sideline to my own work, I was translating contemporary French poets. That kind of spilled out into translation as a way to earn money, pay for food and put bread on the table.
There is the view that poetry should improve your life. I think people confuse it with the Salvation Army.
I have always made my own rules, in poetry as in life – though I have tried of late to cooperate more with my family. I do, however, believe that without order or pattern poetry is useless.
I’m not really quiet or shy. Ask any of my friends! But I always ground my poetry in life itself. Poetry is an art of language, though, so I am always aware of every word’s meaning, or multiple meanings.
Meet some people who care about poetry the way you do. You’ll have that readership. Keep going until you know you’re doing work that’s worthy. And then see what happens. That’s my advice.